Inglês, perguntado por alealvesm, 1 ano atrás

Leia o trecho abaixo atentamente e responda:



“By willing endurance we cause suffering to pass. Evil becomes a spent force when we put up no resistance. By refusing to pay back the enemy in his own coin, and by preferring to suffer without resistance, the Christian exhibits the sinfulness of contumely and insult. Violence stands condemned by its failure to evoke counter-violence.”



Em nossas aulas debatemos a importância do contexto no qual as palavras estão inseridas para realizar a boa interpretação de um texto, especialmente quando nos deparamos com palavras em uma língua estrangeira que são traduzidas da mesma forma em português, apesar de apresentarem significados diferentes. Na aula sobre Dietrich Bonhoeffer fomos apresentados ao termo endurance, a qual outro termo apresentado no trecho acima essa palavra se assemelha?

Escolha uma:
a. Violence
b. Evil
c. Resistance
d. Counter-Violence
e. Suffering

Soluções para a tarefa

Respondido por pngustavo
0

Resposta:

O termo endurance, conforme a aula sobre Dietrich Bonhoeffer, se assemelha ao termo resistence.

Explicação:

De acordo com a língua Inglesa, as palavras endurance e resistance, alternativa "C", possuem a condição de sinônimos e significam: firmeza, persistência, perseverança, pertinácia.

Vamos as outras alternativas:

a) Violence: trata-se de violência;

b) Evil: trata-se de mal;

c) ALTERNATIVA CORRETA

d) Counter-Violence: trata-se de contraviolência;

e )Suffering: trata-se de sofrimentos;

Perguntas interessantes