Português, perguntado por razecongonhas, 1 ano atrás

Leia o texto abaixo para responder à questão. Aprenda a falar difícil

Em minha empresa, parece que o povo, do gerente para
cima, fala outro idioma. Por que as pessoas ficam inventando
expressões estranhas ou usando palavras estrangeiras,
quando é muito mais fácil falar português?
Lélio, São Caetano, SP
Para impressionar, Lélio. As pessoas que complicam o
vocabulário fazem isso com dois propósitos bem claros. O
primeiro é financeiro. “Falar abobrinha” pode ser sinônimo
de “Verbalizar cucurbitáceas”, mas a segunda turma, via de
regra, ganha mais. Você mesmo confirmou isso, ao dizer:
“de gerente para cima”. O segundo motivo é se proteger.
Através dos tempos, cada profissão foi desenvolvendo sua
maneira particular de se expressar. Economista fala diferente
de advogado, que fala diferente de engenheiro, que fala
diferente de psicólogo, e todos eles falam diferente de nós.
Quanto mais complicado uma pessoa fala, mais fácil ela
poderá depois explicar: “Não foi bem isso que eu disse”. Na
prática, a coisa funciona assim. Se você tiver uma pergunta
– qualquer pergunta — e consultar alguém de Marketing,
ouvirá como resposta que é preciso “fazer um brainstorming
e extrapolar os dados”. Alguém de Recursos Humanos dirá
que, “enquanto seres funcionais, temos de vivenciar parâmetros
holísticos”. Um engenheiro opinaria que a coisa se
deve a fatores inerciais de natureza não-técnica”. E uma
pessoa de Sistemas diria que a empresa está “num processo
de reformulação de conteúdo”. E assim por diante.
Essa foi uma grande lição que aprendi na vida corporativa.
Quando tinha alguma dúvida, perguntava a um Diretor. E
aprendia uma palavra nova. Aí, ia me informar com o Seu
Anísio da Portaria. Porque ele era o único capaz de me
explicar direitinho a situação. “É, vem chumbo grosso por
aí”.
Portanto, Lélio, e para bem de sua carreira, sugiro que você
comece a aprender esses “idiomas estranhos”. Falando de
maneira simples, e sendo entendido por todos, você chegará,
no máximo, a Supervisor. Adotando uma verbalização
direcional intrínseca, poderá chegar a Diretor.
(GEHRINGER, Max. Sua carreira. Época, São Paulo: Editora Globo, n. 411, 3
abr. 2006, p. 67.)


Na pergunta do leitor, há uma concepção de língua portuguesa que

(A) rejeita as variações de caráter técnico-profissional, por considerá-las desnecessárias.
(B) defende o uso da língua padrão nas atividades profissionais, por sugerir mais status.
(C) expressa um preconceito com o falar coloquial, por relacioná-lo às classes populares.
(D) incorpora o uso de palavras estrangeiras como necessário à comunicação. (E) considera as mudanças de estilo uma consequência inevitável das diferentes personalidade

Soluções para a tarefa

Respondido por MateusLuiz22
11
Alternativa (A) - rejeita as variações de caráter técnico-profissional, por considerá-las desnecessárias.

razecongonhas: Obrigada :)
MateusLuiz22: Por nada.
Respondido por BRENO1141
5
alternativa a rejeita as variações de carácter técnico-profissional, por considerá-las desnecessárias

razecongonhas: Obrigada :)
BRENO1141: nada
Perguntas interessantes