Leia o texto.
"A língua de que [os índios] usam, toda pela costa, é uma: ainda que em certos vocábulos difere em algumas partes; mas
não de maneira que se deixem de entender. (...) Carece de três letras, convém a saber, não se acha nela F, nem L, nem
R, coisa digna de espanto, porque assim não tem Fé, nem Lei, nem Rei, e desta maneira vivem desordenadamente (...)."
(GÂNDAVO, Pero de Magalhães. HISTÓRIA DE PROVÍNCIA DE SANTA CRUZ. 1576)
A partir do texto, pode-se afirmar que todas as alternativas expressam a relação dos portugueses com a cultura indígena,
exceto
a) A busca da compreensão da cultura indígena era uma preocupação do colonizador.
b) A desorganização social dos indígenas se refletia no idioma.
c) A diferença cultural entre nativos e colonos era atribuída à inferioridade do indígena.
d) A língua dos nativos era caracterizada pela limitação vocabular.
e) Os signos e símbolos dos nativos da costa marítima eram homogêneos.
Soluções para a tarefa
Resposta:
Explicação:
A partir do texto sobre a língua dos indios, pode-se afirmar que todas as alternativas expressam a relação dos portugueses com a cultura indígena, exceto: Alternativa A) A busca de compreensão da cultura indígena era uma preocupação do colonizador.
Os indígenas são os primitivos habitantes do Brasil, os quais durante o processo colonizador foram a maiores vítimas, pois o europeu, tinha uma visão de mundo cheia de preconceitos e menosprezou o indígena e sua cultura.
A visão europeia sobre indígenas foi etnocêntrica, considerando que o modo de vida indígena era inferior já que não tinha elementos próprios de civilização e progresso.
A Igreja fez campanhas para erradicar as crenças religiosas indígenas, destruir ídolos e locais de culto; substituiu os cultos religiosos indígenas pelos espanhóis. Além disso impôs o calendário católico para celebrações religiosas, substituindo os nativos.