Português, perguntado por phsbnobre09, 6 meses atrás

Leia o poema a seguir. Chegando em casa Chegando em casa com a alma amarfanhada e escura das refregas burocráticas leio sobre a mesa um bilhete que dizia: — hoje 22 de agosto de 1994 meu marido perdeu, deste terraço: mais um pôr de sol no Dois Irmãos* o canto de um bem-te-vi e uma orquídea que entardecia sobre o mar. SANT’ANNA, Affonso Romano de. Chegando em casa. Disponível em: . Acesso em: 3 maio 2013. * Dois Irmãos: morro situado no bairro do Leblon, no Rio de Janeiro Vocabulário: refrega: luta, lida, trabalho. Considerando o contexto do poema “Chegando em casa”, pode-se traduzir as palavras “amarfanhada” e “refregas” , respectivamente, por A apaziguada e confusões. B entediada e descansos. C amarrotada e trabalhos. D amenizada e lutas. Gostaria de tirar uma dúvida?

Soluções para a tarefa

Respondido por juliagferreira9
0

Resposta:

c

Explicação:

Considerando o contexto do poema “Chegando em casa”, pode-se traduzir as palavras “amarfanhada” e “refregas” , respectivamente, por "amarrotada e trabalhos". Portanto, o item C é a opção correta.

Podemos afirmar isso porque "amarfanhada" é uma palavra feminina de "amarfanhado". De acordo com  alguns dicionários, estes são sinônimos do verbete "amarfanhada:  "amachucada", "amarrotada" e "humilhada". Essa definição nos dá a resposta, que é o item C.

Já o vocábulo "refregas" é uma palavra derivada do verbo "refregar".  De acordo com  alguns dicionários, estes são sinônimos do verbete  " refregar" : "combater", "pelejar", " lutar " e "brigar".  Isso confirma que a resposta é o item C.

Perguntas interessantes