Leia a tirinha e responda às questões 1 e 2.
Hi, there! so you re my daughter
dustine`s new boyfriend!
Dad! smudge is
over here!
1) Assinale a opção que traduz o primeiro quadrinho.
a) Olá! Então você é o novo amigo da minha filha Dustine!
b) Olá! Então você não é o novo amigo da minha filha Dustine?
c) Olá! Então você é Dustine a nova amiga do meu filho.
d) Olá! Então você é o velho amigo da minha filha!
Soluções para a tarefa
Resposta:
B
Explicação:
essa é a resposta
espero ter te ajudado
A partir da leitura da Tirinha em Inglês da imagem em anexo, em que temos as personagens Maria Cascuda (Dustine) e Cascão (Smudge), da Turma da Mônica, de Maurício de Sousa, podemos dizer que a tradução correta para o primeiro quadrinho é:
Alternativa A) Olá! Então você é o novo amigo da minha filha Dustine!
Observação: a palavra boyfriend pode ser traduzida tanto como namorado quanto como amigo (do sexo masculino).
Na frase do segundo quadrinho, Maria Cascuda (Dustine) responde ao Pai (que está cumprimentando o porquinho): Pai! O Smudge está aqui.
O humor da tirinha reside no nome da personagem - Smudge. Smudge, em inglês, segundo o dicionário, quer dizer: a mark with no particular shape that is caused, usually by accident, by rubbing something such as ink or a dirty finger across a surface.
Em português, quer dizer: uma marca sem forma particular que é causada, geralmente por acidente, por esfregar algo como tinta ou um dedo sujo em uma superfície.
Ou seja, um nome associado a sujeira é mais apropriado para um porquinho do que para um ser humano.
Continue praticando o seu Inglês com tirinhas: https://brainly.com.br/tarefa/45933723