Inglês, perguntado por Lili3021, 1 ano atrás

***INGLÊS****
MODIFY THE WORDS BELOW WITH A PREFIX AND USE THEM TO COMPLETE THE SENTECES THAT FOLLOW.
WORDS: ACT | BEHAVED | CONSIDER | HONEST | PLACE | POLITE | PREPARED | PRICED | PRONOUNCE | QUALIFIED

1) I OFTEN _________ THE ENGLISH WORDS THAT COME FROM FRENCH.
2) THE ATHLETE WAS______ THE RACE AFTER FAILING A DRUGS TEST.
3) THE JAPANESE CONSIDER IT VERY ______ TO BLOW YOUR NOS IN PUBLIC.
4) IT WOULD BE ______ NOT TO TELL THEM WHERE THIS MONEY CAME FROM.
5) WE NEED TO ____ THE FLOR TIMES. MOST OF THEM ARE LOOSE.
6) I DON'T LIKE THIS RESTAURANT. THEIR FOOD IS RIDICULOUSLY ______, AND IT'S NOT EVEN THAT GOOD.
7) NO WAY I'M TAKING YOU WITH ME TO THE PARTY. LAST TIME YOU ________ YOURSELF AND EMBARRASED ME IN FRONT OF MT FRIENDS. THERE IS CERTA IN WAY TO ______ WITH PEOPLE AT A FORMAL EVENT, AND YOU JUST DON ' T GET IT.
8) NOW I REALIZE I WAS COMPLETLY _____ TO RUN MY OWN BUSINESS. IF I COULD GO BACK AND DO THINGS OVER, I WOULD CERTAINLY ______ THAT DECISION.

Soluções para a tarefa

Respondido por Drien
115
1) Mispronounce
2) Disqualified
3) Unpolite
4) Dishonest
5) Replace
6) Overpriced
7) Misbehaved, Interact
8) Unprepared, Reconsider
Respondido por annabeatrizcvm
29

As palavras que se encaixam nos espaços em branco são:

1) mispronounce

2) disqualified

3) unpolite

4) dishonest

5) replace

6) overpriced

7) misbehaved / act

8) unprepared / reconsider

Para respondermos essa questão, temos que traduzir as frases e adicionar prefixos às palavras que nos forma dadas para transformá-las.

As palavras que temos são:

  • Act - atuar / agir
  • Behaved - se comportou
  • Consider - considerar
  • Honest - honesto
  • Place - colocar
  • Polite - educado
  • Prepared - preparado
  • Priced - precificado
  • Pronounce - pronuncio
  • Qualified - qualificado

Agora que sabemos os significados, vamos traduzir as frases para saber qual palavra se encaixa melhor:

1) I often mispronounce the English words that come from French.

"Eu geralmente ______ as palavras em inglês que vem do francês."

Dentro de todas as possibilidades, a que mais se encaixa é "pronuncio".

Para a frase fazer completo sentido, vamos adicionar o prefixo -mis, pois a palavra passa a ter sentido de "pronunciar errado". Com o prefixo, a palavra fica mispronounce.

2) The athlete was disqualified from the race after failing a drugs test.

"O atleta foi _______ da corrida depois falhar um teste de drogas."

A palavra que se enquadra nessa situação é "qualificado".

Vamos adicionar o prefixo -dis, que dará à palavra o sentido de desqualificado. Assim, escreveremos "disqualified".

3) The japanese consider it very unpolite to blow your nose in public.

"Os japoneses consideram muita ______ assoar o nariz em público."

Nesse caso, a palavra que se encaixa é "educado".

Adicionaremos o prefixo - un, que adicionará o sentido de falta de educação. Assim, a palavra fica "unpolite".

4) It would be dishonest not to tell them where this money came from.

"Seria _____ não contar para eles de onde esse dinheiro veio."

A palavra que melhor completa essa frase é "honesto".

Ao adicionar o prefixo -dis, damos o sentido contrário à palavra, passado a significar desonesto. Assim, a palavra fica "dishonest".

5) We need to replace the floor tiles. Most of them are loose.

"Nós precisamos ______ o ladrilho do chão. A maioria deles está solto."

A palavra que usaremos nessa é "colocar".

Aqui, adicionaremos o prefixo -re, que mudará o significado da palavra  para "substituir" ou "trocar". Assim, escreveremos a palavra "replace".

6) I don't like this restaurant. Their food is ridiculously overpriced, and it's not even that good.

"Eu não gosto desse restaurante. A comida deles é ridiculamente ______, e nem é tão boa assim."

A palavra que se enquadra aqui é "precificado".

Ao adicionarmos o prefixo -over, a palavra passa a ter um novo sentido, de que algum produto está com um preço bem maior do que realmente vale, podendo ser traduzido para "caro".

Com o prefixo, a palavra fica "overpriced".

7) No way I'm taking you with me to the party. Last time you misbehaved yourself and embarrase me in front os my friends. There is certain way to anact with people at a formal event, and you just don't get it.

"De jeito nenhum eu vou te levar comigo para a festa. Da última vez você se _____ e me envergonhou na frente dos meus amigos. Existe uma maneira certa de ____ com as pessoas em um evento formal, e você simplesmente não entende."

Na primeira lacuna, a palavra é "comportar", enquanto na segunda é "agir".

Adicionaremos o prefixo -mis na primeira palavra, que dará a ela o sentido de "se comportar mal".

Na segunda palavra, ela já completa a frase sem a adição de nenhum prefixo, mas podemos adicionar o prefixo -an, que dá à palavra o sentido de interagir.

Então colocaremos "misbehaved" na primeira lacuna e "anact" na segunda.

8) Now I realize I was completly unprepared to run my own business. If I could go back and do things over, I would certainly reconsider that decision.

"Agora eu percebo que eu era completamente ______ para administrar meu próprio negócio. Se eu pudesse voltar e fazer as coisas de novo, eu certamente _____ essa decisão."

Na primeira lacuna, a palavra que se enquadra é "preparado" e na segunda é "considerar".

Na primeira palavra, adicionaremos o prefixo -un, que dará sentido de despreparado e na segunda palavra, adicionaremos o prefixo -re, que trará o sentido de reconsiderar.

Assim, na primeira lacuna, colocaremos "unprepared" e na segunda, "reconsider".

Para aprender mais:

https://brainly.com.br/tarefa/40884166

Anexos:
Perguntas interessantes