Idioms are some expressions with not obvious meanings. Analyze the image:
Disponível em: Acesso em: 05 nov 18
Taking the cartoon into account, analyze the following statements.
I. The idiom “break a leg” is adequately used in the cartoon situation.
II. The man is in the cast because he broke his leg.
III. The “cast” the man refers to is the one on his leg.
IV. Idioms cannot be translated literally because the meanings they may have are not clear.
It is correct what is stated on:
Alternativas
Alternativa 1:
I, only.
Alternativa 2:
I and II, only.
Alternativa 3:
I, II and III, only.
Alternativa 4:
III and IV, only.
Alternativa 5:
I, II, III, IV.
Anexos:
Soluções para a tarefa
Respondido por
2
Analisando as alternativas, concluímos que:
I. False. Não está usado da forma correta.
II. False. Não. O rapaz está usando o gesso mas não está no "cast" (com sentido de elenco) que pretendia originalmente.
III. True. O rapaz se refere ao "cast" (gesso) em sua perna.
IV. True. Não podemos traduzir ao pé da letra os idioms.
Resposta: Alternativa 5.
Usuário anônimo:
Se a primeira e a segunda são falsas por que a alternativa 5 é correta?
Perguntas interessantes
Inglês,
7 meses atrás
História,
7 meses atrás
Matemática,
7 meses atrás
Inglês,
11 meses atrás
Geografia,
11 meses atrás
Geografia,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás