Espanhol, perguntado por rafael890silva890, 1 ano atrás

hica, estoy muy contenta! Mi novio es pelado y guapísimo - habla laespañola. – Como? Seu noivo anda pelado? – Que horror! O amor é cego mesmo! – ¡Qué exquisito este café! – Está estranho é, Dani? - habla la brasileña. [...]

01. la relación de los vocablos heterosemánticos destacados en el texto arriba, la brasileña sólo comprende en la lengua portuguesa el significado de novio (namorado/noivo) y de guapísimo (lindíssimo) y comprende de forma equivocada los vocablos pelado y exquisito. Así, respectivamente, los significados de ellos son *

1 ponto

a) Calvo e estranho

b) Careca e saboroso

c) Careca e esquisito

d) Despido e saboroso

e) Desnudo e estranho

02. Mi apellido es Oliveira *

1 ponto

Apellido se traduce al portugués por

a) nome

b) apelido

c) sobrenome

d) primo

e) irmão

03. Se você trabalha em uma "oficina", trabalha em um(a): *

1 ponto

a) Supermercado

b) Oficina

c) Farmácia

d) Sapataria

e) Escritório

04. Podría sustituirse por “reto” el término: *

1 ponto

a) directo.

b) derecho.

c) acuerdo.

d) desafío.

e) franco

05. Si me das otra __________ te ayudo a barrer el patio. *

1 ponto

a) escoba

b) basura

c) goma

d) oficina

06. Assinale a alternativa correta usando os Falsos Amigos em espanhol / português.Magnolia está ___________, su hijo nacerá en el invierno.

1 ponto

a) embarazada

b) avergonzada

c) contenta

Soluções para a tarefa

Respondido por jwsica287
10

Resposta:

1- B) Careca e saboroso.

2- C) Sobrenome.

3- B) oficina.

4- D) desafio.

5- A) escoba.

6- A) embarazada.

Explicação:

Espero ter ajudado! ♥️


rafael890silva890: vlww
Perguntas interessantes