good day ou good morning os 2 podem ser usados ? minha professora falou que Good Day e errado , fica uma coisa sem nexo !
Soluções para a tarefa
Respondido por
2
Good day é errado mesmo. Tem que tomar cuidado com traduções literais. No nosso português brasileiro, bom dia, geralmente usado pela manhã, tem o intuito de desejar uma manhã agradável, não necessariamente um dia inteiro. Nesse sentido, a correta tradução desta expressão para o inglês, seria "good morning", ja que morning refere-se ao período da manhã.
Brunolimaroots:
muitíssimo obrigado . ❤
Respondido por
5
You can't use good day as a perfect synonym for good morning. It's really wrong. You just say good morning, until noon. Actually you can say have a good day, and not only good day, especially when you are saying your farewells to someone, as a compliment, and generally early as well, like good morning
Perguntas interessantes