Gente o certo é "la puente" ou "el puente" ??
Soluções para a tarefa
Resposta:
el puente
Explicação:
la puente não é
El Puente é a forma correta.
Ao traduzir para o espanhol, temos que nos atentar aos substantivos heterogenéricos.
O que são heterogenéricos?
Palavras heterogenéricas possuem gêneros distintos em português e espanhol. Assim, se em português o termo era feminino, em espanhol torna-se masculino, ou vice-versa.
Tomamos como exemplo a seguinte frase:
A Ponte da Amizade une Brasil e Paraguai.
Traduzindo:
El Puente de la Amistad une Brasil y Paraguay.
Nesse caso, o gênero é definido de modo arbitrário, assim, é importante sempre buscar a ampliação do vocabulário, com a leitura de livros, filmes e outros recursos.
Assim, "el puente", e não "la puente" é a forma certa do gênero.
Para saber mais sobre vocabulário em espanhol clique aqui: https://brainly.com.br/tarefa/20141978
#SPJ3