Gente me ajuda pelo amor de deus:
VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NORTE- AMERICANA X BRITANICA.
DEFINIÇÃO E EXEMPLOS (MÍNIMO 30 PALAVRA)
Soluções para a tarefa
Português Inglês / Americano /Inglês Britânico
acostamento (de estrada) shoulder hard shoulder
advogado/ lawyer solicitor,/ barrister
agenda/ appointment book/ diary
aluga-se/ for rent to/ let
alumínio/ aluminum /aluminium
apartamento /apartment/ flat
armário/ closet/ wardrobe
aspas/ quotation marks speech /marks
auto-casa/ motor home /caravan
auto-estrada /freeway/ motorway
avião/ airplane/ aeroplane
balas/ candy/ sweets
banheiro lavatory/bathroom/ toilet
beringela/ eggplant/ aubergine
biscoito, doce /cookie/ biscuit
bombeiro/s fire department /fire brigade
borracha de apagar /eraser /rubber
calçada/ sidewalk pavement,/ footpath
calças/ pants /trousers
caminhão/ truck/ lorry
caminhão de lixo/ garbage truck/ dustbin lorry
capô do motor/ engine hood /bonnet
carona/ ride /lift
carteira de habilitação/ driver's license/
driving-licence
carteiro /mailman/ postman
centro (de uma cidade)/ downtown city centre,
/ town centre
CEP /zipcode /postcode
chupeta/ pacifier /dummy
cinema/ movie theater/ cinema
colega de quarto ou apartamento /roommate
/ flatmate
consultório /doctor's office /surgery
conta corrente /checking account/ current account
conversível/ convertible/ convertible
corpo docente /faculty /academic staff
currículo /resume curriculum/ vitae
curso de graduação /undergraduate/ school
degree
edifício de apartamentos /apartment building /block of flats
elevador/ elevator/ lift
escola particular /private school independent school,/ public school
escola pública/ public school state school, /local authority school
EXPLICAÇÃO:a ordem é português depois norte-americano depois britânico ok