[...] Foi então que farejando o mundo que é comível, saiu de trás de um quadro uma aranha. Não uma aranha, mas me parecia ‘a’ aranha. Andando pela sua teia invisível, parecia transladar-se maciamente no ar.”
LISPECTOR, Clarice. A descoberta do mundo. Rio de Janeiro: Rocco, 1999.
VOCABULÁRIO:
transladar: locomover, movimentar.
maciamente: de maneira macia, suave.
No trecho “Não uma aranha, mas me parecia ‘a’ aranha”, a mudança do artigo “uma” para o artigo “a” serviu para:
a.
mostrar que a aranha era venenosa.
b.
diminuir o tamanho da aranha.
c.
destacar a presença da aranha.
d.
aumentar o tamanho da aranha.
Soluções para a tarefa
Respondido por
0
Resposta:
não sei b
Explicação:
bons estudos
Perguntas interessantes
Artes,
6 meses atrás
Matemática,
6 meses atrás
História,
9 meses atrás
Ed. Física,
9 meses atrás
Pedagogia,
1 ano atrás
Geografia,
1 ano atrás
Biologia,
1 ano atrás