Faça uma seleção de estrangeirismo no brasil da língua inglesa.
Soluções para a tarefa
Resposta:
Explicação:
futebol (do inglês football)
basquetebol (do inglês basketball)
abajur (do francês abat-jour)
sutiã (do francês sutien)
batom (do francês bâton)
bege (do francês beige)
bife (do inglês beef)
esporte (do inglês sport)
Estrangeirismo na Língua Portuguesa
A língua portuguesa conta com um grande número de palavras estrangeiras, sobretudo, de origem inglesa (denominada “anglicismo”). Isso porque a língua inglesa é muito influente, sendo considerada a língua mundial dos negócios.
Importante lembrar que a maioria dos vocábulos da língua portuguesa são de origem latina, grega, árabe, espanhola, italiana, francesa ou inglesa.
Palavras como hot-dog (cachorro quente), show (espetáculo), bacon (toucinho), mouse (computador) são palavras estrangeiras em que não ocorreu o "aportuguesamento".
Entretanto, há termos em que o processo de aportuguesamento é notório, ou seja, a adaptação das palavras para o português, por exemplo: