Espanhol, perguntado por RobertoKarlos, 8 meses atrás

Faça um diálogo formal e informal com no mínimo 15 falas.

Soluções para a tarefa

Respondido por jamile5928
4

Resposta:

CONVERSAS FORMAIS

Durante uma conversa com o seu chefe no trabalho, com um professor na universidade ou mesmo com pessoas que você acaba de conhecer e não tem muita intimidade, é adequado o uso da linguagem formal. O mesmo vale para quando você for escrever e-mails, cartas ou comunicados oficiais. Para diálogos desse tipo é importante lembrar de não usar gírias ou contração de palavras.

At the office:

CLAUDIA: Excuse me, Mr. Silva, I would like to talk to you for a minute, if you don’t mind.

BOSS: Not at all, Claudia. Please, come in.

CLAUDIA: Thank you. I wanted to talk to you about the printer, it hasn’t been working since Monday.

BOSS: Hmm. Could you call the technician? He can fix it by the end of the day. Here’s his number.

CLAUDIA: Sure, I’ll do it right now.

BOSS: Alright. Thank you, Claudia.

CLAUDIA: Thank you, sir. Have a good day.

BOSS: You too.

No escritório:

CLAUDIA: Com licença, Sr. Silva, eu gostaria de falar um minuto com o senhor, se o senhor não se importar.

CHEFE: Claro, Claudia. Entre, por favor.

CLAUDIA: Obrigada. Eu queria falar com o senhor sobre a impressora, ela não está funcionando desde segunda-feira.

CHEFE: Hmm. Você poderia ligar para o técnico? Ele pode consertar até o fim do dia. Aqui está o número dele.

CLAUDIA: Claro, farei isso agora.

CHEFE: Tudo bem. Obrigado, Claudia.

CLAUDIA: Eu que agradeço, senhor. Tenha um bom dia.

CHEFE: Você também.

Perceba o uso das expressões excuse me, if you don’t mind, please e thank you. Todas marcam cordialidade e respeito na conversa, que ocorre em um contexto de local de trabalho entre uma funcionária e o seu chefe.

CONVERSAS INFORMAIS

Nas conversas informais em inglês, o uso de expressões, gírias e contrações é livre. Normalmente são usadas frases curtas, não necessariamente gramaticalmente corretas. Esse tipo de diálogo acontece entre amigos, família ou durante conversas em redes sociais, por exemplo.

At the bar:

FRIEND 1: Hey, girl! What’s up?

FRIEND 2: Not much, boo. You good?

FRIEND 1: Yeah. Have you seen Martha lately?

FRIEND 2: Not really. Is she okay?

FRIEND 1: Yeah, I just haven’t seen that one in ages. Shall we get drinks?

FRIEND 2: Sure. Beer?

FRIEND 1: Definetly. Hey, can we get two beers over here?

WAITER: You got it! I’ll be right over.

FRIEND 1: Thanks!

No bar:

AMIGA 1: Oi menina! Como está tudo?

AMIGA 2: Nada demais, querida. E você, bem?

AMIGA 1: Sim. Você tem visto a Martha?

AMIGA 2: Não, está tudo bem com ela?

AMIGA 1: Está sim, só não vejo aquela lá há séculos. Vamos pegar bebidas?

AMIGA 2: Claro. Cerveja?

AMIGA 1: Definitivamente. Ei, pode trazer duas cervejas aqui?

GARÇOM: Pode deixar! Já vou aí.

AMIGA 1: Valeu!

Explicação:

espero ter ajudado,bons estudos

Perguntas interessantes