Inglês, perguntado por cidvaniadasilvabuaes, 5 meses atrás

FAÇA A TRADUÇÃO DO TEXTO E RESPONDA ÀS QUESTÕES
The fox and grapes
It was a sunny day and fox was walking across the fields. Soon he came to a vineyard. As he came nearer, he
could see some bunches of juicy grapes. The fox looked carefully around him. He had to make sure that he
was safe from the hunters.
He decided to steal some before anyone came along. He jumped upwards but he could not reach the grapes.
He jumped again as high as he could. He still could not reach them. The grapes were just too high for him!
He was not ready to give up. He backed off, took some running steps and leapt into the air towards the
grapes. Again he failed to reach them.
It was getting dark, and he was getting angry. His legs hurt with all that running and jumping. At last he
stopped trying
As he walked away, he said to himself, "I don't really want those grapes. I'm sure they are too sour to eat."
(Atribuída a Esopo. M.J. Godwin and Company a the French and English Juvenile and School Library, 195, Strand.)
QUESTÕES:
01. Qual o gênero do texto?
02. Qual a mensagem do texto?
03. Quais as personagens do texto?
04. De acordo com a tradução, comente o sentido da frase: "I don' really want those grapes. I'm sure they
are too sour to eat".​

Soluções para a tarefa

Respondido por dskiity13
0

Tradução:

A raposa e as uvas

Era um dia ensolarado e a raposa caminhava pelos campos. Logo ele chegou a uma vinha. À medida que ele se aproximava, ele  podia ver alguns cachos de uvas suculentas. A raposa olhou atentamente ao seu redor. Ele tinha que ter certeza de que ele  estava a salvo dos caçadores.  Ele decidiu roubar alguns antes que alguém aparecesse. Ele saltou para cima, mas não conseguiu alcançar as uvas.  Ele saltou novamente o mais alto que pôde. Ele ainda não conseguia alcançá-los. As uvas estavam altas demais para ele!

Ele não estava pronto para desistir. Ele recuou, deu alguns passos correndo e saltou no ar em direção as  uvas. Novamente ele falhou em alcançá-los.

Estava escurecendo e ele estava ficando com raiva. Suas pernas doíam com toda aquela corrida e pulos. Enfim ele  parou de tentar  Enquanto se afastava, disse a si mesmo: "Não quero essas uvas. Tenho certeza de que estão azedas demais para comer."

01. Um conto (A tale).

02. (Mil perdões mas eu não entendi a mensagem passada pelo texto)

03. A raposa e os caçadores. (The fox and the hunters.)

04. É um sentido de se dar por vencido e deboche.

Espero ter ajudado :)

Respondido por Maximina320
0

Resposta:

A raposa e as uvas

Era um dia ensolarado e a raposa caminhava pelos campos. Logo ele chegou a uma vinha. À medida que ele se aproximava, ele  podia ver alguns cachos de uvas suculentas. A raposa olhou atentamente ao seu redor. Ele tinha que ter certeza de que ele  estava a salvo dos caçadores.  Ele decidiu roubar alguns antes que alguém aparecesse. Ele saltou para cima, mas não conseguiu alcançar as uvas.  Ele saltou novamente o mais alto que pôde. Ele ainda não conseguia alcançá-los. As uvas estavam altas demais para ele!

Ele não estava pronto para desistir. Ele recuou, deu alguns passos correndo e saltou no ar em direção as  uvas. Novamente ele falhou em alcançá-los.

Estava escurecendo e ele estava ficando com raiva. Suas pernas doíam com toda aquela corrida e pulos. Enfim ele  parou de tentar  Enquanto se afastava, disse a si mesmo: "Não quero essas uvas. Tenho certeza de que estão azedas demais para comer."

01. Um conto (A tale).

02. (Mil perdões mas eu não entendi a mensagem passada pelo texto)

03. A raposa e os caçadores. (The fox and the hunters.)

04. É um sentido de se dar por vencido e deboche.

Explicação:

Perguntas interessantes