Explique o que significa essas palavras em INGLÊS
1- half-dozen
2- open air market
3- to get out
4- good at
Soluções para a tarefa
Respondido por
2
Encontrei o termo "open air market" e gostaria de saber se ele pode ser traduzido como feira na frase:
There's an open air market near here.
Quais são os possíveis significados dessa expressão?
Thanks!
There's an open air market near here.
Quais são os possíveis significados dessa expressão?
Thanks!
Independentemente disso, precisas de sair.
But here you need the money to get out.
Mas vocês precisam de dinheiro para sair.
Caught her trying to get out through a grate in the office.
Eu apanhei-a a tentar sair através de uma grade do escritório.
We need to get out while we can, Bonnie.
Temos de sair enquanto podemos, Bonnie.
We really need to get out more.
Nós realmente precisamos de sair mais.
Omaha, Valkyrie needs to get out now.
Omaha, "Valkyrie" precisa de sair agora.
Respondido por
0
1-meia duzia
2-mercado ao ar livre
3-para sair
4-bom em
2-mercado ao ar livre
3-para sair
4-bom em
Perguntas interessantes
Geografia,
8 meses atrás
Matemática,
8 meses atrás
Matemática,
8 meses atrás
Português,
1 ano atrás
Biologia,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás
noun [ S ] UK US also half a dozen, also half-a-dozen
a set of six things or a group of six people:
The company is based in the UK but also has large operations across half a dozen European countries.