Essa característica da linguagem tem conseqüências importantes para a questão da diferença e da identidade culturais. Na medida em que são definidas, em parte, por meio da linguagem, a identidade e a diferença não podem deixar de ser marcadas, também, pela indeterminação e pela instabilidade. Voltemos, uma vez mais, ao nosso exemplo da identidade brasileira. A identidade "ser brasileiro" não pode, como vimos, ser compreendida fora de um processo de produção simbólica e discursiva, em que o "ser brasileiro" não tem nenhum referente natural ou fixo, não é um absoluto que exista anteriormente à linguagem e fora dela. […] Em suma, a identidade e a diferença são tão indeterminadas e instáveis quanto a linguagem da qual dependem.SILVA, Tomaz Tadeu da. A produção social da identidade e da diferença. In: ______. (Org). Identidade e Diferença: a perspectiva dos estudos culturais. Petrópolis: Vozes, 2000, p. 80.
Essa característica da linguagem à qual o autor se refere pode ser entendida como
a inexorável tendência à variação, no contexto de uma mesma língua.
o fato de não ser escolhida pelo indivíduo, mas absorvida por ele por necessidade ou imposição.
a inexorável tendência à variação entre línguas diferentes.
o fato de a linguagem ter um sistema de significação baseado na relação entre os termos.
a possibilidade de haver um referente natural ou fixo para as palavras e expressões.
Soluções para a tarefa
Respondido por
1
Resposta:
o fato de a linguagem ter um sistema de significação baseado na relação entre os termos.
Explicação:
Para o autor, um referente natural ou fixo necessariamente preexistiria à linguagem ou estaria fora dela. A tendência à variação linguística, bem como as diferenças entre as línguas, apesar de serem fatores significativos não está sendo discutida no parágrafo em tela; a questão da necessidade ou imposição também não está em pauta no parágrafo destacado.
Perguntas interessantes
Geografia,
7 meses atrás
Ed. Moral,
7 meses atrás
Inglês,
8 meses atrás
Ed. Técnica,
1 ano atrás
Inglês,
1 ano atrás