escribir 20 dichos populares (expresiones idiomáticas) de países de habla espanhola e tradurcilos Al portugues
Soluções para a tarefa
Resposta:
1. Más vale estar solo que mal acompañado
2.Perro ladrador no muerde
3. A caballo regalado no se le ve el colmillo.
4. Al mal tiempo, buena cara.
5. Crea fama y acuéstate a dormir.
6 . Cada loco con su tema.
7 .De tal palo, tal astilla.
8. El que la hace, la paga.
9 . Dinero llama dinero.
10. El mundo es un pañuelo.
11. A la tercera va la vencida.
12. Cada oveja con su pareja.
13. Más vale prevenir que lamentar.
14. Más vale tarde que nunca.
15. En boca cerrada no entran moscas.
16. Al que madruga, Dios lo ayuda.
17. El que calla otorga.
18. Amor con hambre no dura.
19. Tira la piedra y esconde la mano.
20. El que ríe el último, ríe mejor.
21. A palabras necias, oídos sordos.
1. É melhor estar sozinho do que em má companhia
2. Cão que ladra não morde
3. Você não pode ver a presa em um cavalo de presente.
4. Ao mau tempo, boa cara.
5. Crie fama e vá dormir.
6 . A cada um o seu tema.
7 .Como madeira, como madeira.
8. Quem faz, paga.
9 . Dinheiro chama dinheiro.
10. O mundo é um lenço.
11. Terceira vez com sorte.
12. Cada ovelha com seu parceiro.
13. Melhor prevenir do que remediar.
14. Antes tarde do que nunca.
15. Moscas não entram de boca fechada.
16. Quem acorda cedo, Deus o ajuda.
17. Quem cala concede.
18. O amor com fome não dura.
19. Jogue a pedra e esconda a mão.
20. Quem ri por último, ri melhor.
21. Para palavras tolas, ouvidos surdos.
Explicação:
soy venezolana