Inglês, perguntado por danajhoselyn, 10 meses atrás

Escolha uma letra de música em inglês, identifique as frases que estejam
no presente simples e traduza-as.


luispzz: escolha uma musica e me escreva o nome que te ajudo
danajhoselyn: oi essa musica aqui feelings are fatal

Soluções para a tarefa

Respondido por rs87388178
1

Resposta:musica look what you made me do

Explicação:

Resposta:

letra: I don't like your little games

eu não gosto dos seus joguinhos

Don't like your tilted stage

Não gosto desse seu palco inclinado

The role you made me play

Of the fool, no, I don't like you

De tola, não, eu não gosto de você

I don't like your perfect crime

Eu não gosto do seu crime perfeito

How you laugh when you lie

do jeito que você ri quando mente

You said the gun was mine

Isn't cool, no, I don't like you (oh!)

Não é legal, não, eu não gosto de você (oh!)

But I got smarter, I got harder in the nick of time

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

I've got a list of names and yours is in red, underlined

I check it once, then I check it twice, oh!

Eu o marco uma vez, e aí marco duas, oh!

Ooh, look what you made me do      

Look what you just made me do

Look what you just made me

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me do

I don't like your kingdom keys

Eu não gosto das chaves do seu reino

They once belonged to me

You asked me for a place to sleep

Locked me out and threw a feast (what?)

The world moves on, another day, another drama, drama

O mundo gira, outro dia, outro drama, drama

But not for me, not for me, all I think about is karma

Mas não para mim, não para mim, tudo o que eu penso é no carma

And then the world moves on, but one thing's for sure

E então o mundo gira, mas uma coisa é certa

Maybe I got mine, but you'll all get yours

But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time)

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time (I do it all the time)

I've got a list of names and yours is in red, underlined

I check it once, then I check it twice, oh!

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me

Ooh, look what you made me do

Look what you made me do

Look what you just made me do

Look what you just made me do

I don't trust nobody and nobody trusts me

Eu não confio em ninguém e ninguém confia em mim

I'll be the actress starring in your bad dreams

Serei a atriz estrelando nos seus pesadelos

I don't trust nobody and nobody trusts me

Eu não confio em ninguém e ninguém confia em mim

I'll be the actress starring in your bad dreams

Serei a atriz estrelando nos seus pesadelos

I don't trust nobody and nobody trusts me

Eu não confio em ninguém e ninguém confia em mim

I'll be the actress starring in your bad dreams

Serei a atriz estrelando nos seus pesadelos

I don't trust nobody and nobody trusts me

Eu não confio em ninguém e ninguém confia em mim

I'll be the actress starring in your bad dreams

Serei a atriz estrelando nos seus pesadelos

(Look what you made me do)

(Look what you made me do)

I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now

Why?

Oh, 'cause she's dead! (Ohh!)

Sinto muito, a velha Taylor não pode atender o telefone agora

Por quê?

Oh, porque ela está morta! (Ohh!)

( está traduzido somente o que está em simple present, não traduzi o simple present e nem o present perfect

Leia mais em Brainly.com.br - https://brainly.com.br/tarefa/26398531#readmore

Perguntas interessantes