Espanhol, perguntado por gibersonluisgoncalve, 4 meses atrás

Ensinar acentuação na língua espanhola não é tarefa fácil para os professores, pois, além de domínio das regras da segunda língua, existe o desafio de responder as dúvidas que surgem em relação às regras de acentuação da língua materna. Além disso, outro desafio é fazer com que os alunos aprendam as palavras heterotônicas.

Diante desse cenário, como você ensinaria palavras heterotônicas sem fazer com que os alu-nos decorassem uma lista de palavras? Use como guia para a sua resposta as seguintes pala-vras:
nivel, impar, anemia e fobia.

Soluções para a tarefa

Respondido por ojosnegros
4

Resposta:

➡️Caro alunos, na aula de hoje vamos ensinar o passo a passo de como identificar as palavras heterotônicas, e o que elas representam na grafia espanhola.

➡️Os heterotônicos no espanhol são palavras idênticas que possuem ou não uma mesma grafia similar, podendo ser usado no espanhol ou no português. Mas com uma diferença sendo diferenciada em sua sílaba tônica e na pronúncia final  .

Ejemplos: Palabras Heterotônicas

vel português ➡️Nível ( ESPANHOL)✍️

Ímpar português ➡️Ímpar ( ESPANHOL)✍️

Anemia português ➡️ Anemia ( ESPANHOL) ✍️

Fobia português ➡️ Fobia ( ESPANHOL)✍️

Buen estudio..

Gracias: ojosnegros ❣️

Respondido por aldoandrade
0

Resposta:

É importante, inicialmente, que os alunos reconheçam o sistema vocálico do espanhol e saibam separar as sílabas.

A-E-O são vogais fortes que sempre são separadas. I-U são vogais fracas que podem permanecer lado a lado ou acompanhar qualquer vogal forte; contudo, quando acentuadas ao lado das vogais fortes, devem ser separadas.

Por exemplo:

Fo-bia

A-ne-mia

Após a separação silábica, peça que os alunos identifiquem a sílaba tônica das palavras, tanto com acento, quanto sem acento, pelas regras de acentuação. Esse contraste se dá, principalmente, entre oxítonas e paroxítonas.

Oxítonas terminadas em N, S ou vogal levam acento, enquanto paroxítonas não; paroxítonas terminadas em quaisquer consoantes (menos N ou S) levam acento, enquanto oxítonas não. Portanto, palavras acabadas em vogal, n ou s, que não levarem acento, serão sempre paroxítonas, e palavras terminadas em qualquer outra consoante, que não seja N ou S e não levarem acento, serão sempre oxítonas.

Por exemplo:

Fo-bia – não leva acento e termina em vogal, ou seja, é uma paroxítona. Sendo assim, tem como sílaba tônica a penúltima sílaba: fo.

A-ne-mia – não leva acento e termina em vogal, ou seja, é uma paroxítona. Sendo assim, tem como sílaba tônica a penúltima sílaba: ne.

Ni-vel – não leva acento e termina em “L”. Sendo assim, tem como sílaba tônica a última sílaba: vel. Se fosse pronunciada como no português, levaria, obrigatoriamente, acento em “ni”, pois se trataria de uma paroxítona, como ocorre em fácil, débil e árbol.

Im-par – não leva acento e termina em “R”. Sendo assim, tem como sílaba tônica a última sílaba: par. Se fosse pronunciada como no português, levaria, obrigatoriamente, acento em “im”, pois se trataria de uma paroxítona. A mesma análise ocorre com a palavra mujer, que é uma oxítona e não leva acento.

Explicação:

Perguntas interessantes