(ENEM – 2013) Gripado, penso entre espirros em como a palavra gripe nos chegou após uma série de contágios entre línguas. Partiu da Itália em 1743 a epidemia de gripe que disseminou pela Europa, além do vírus propriamente dito, dois vocábulos virais: o italiano influenza e o francês grippe. O primeiro era um termo derivado do latim medieval influentia, que significava "influência dos astros sobre os homens". O segundo era apenas a forma nominal do verbo gripper, isto é, "agarrar". Supõe-se que fizesse referência ao modo violento como o vírus se apossa do organismo infectado. RODRIGUES. S. Sobre palavras. Veja, São Paulo, 30 nov. 2011. Para se entender o trecho como uma unidade de sentido, é preciso que o leitor reconheça a ligação entre seus elementos. Nesse texto, a coesão é construída predominantemente pela retomada de um termo por outro e pelo uso da elipse. O fragmento do texto em que há coesão por elipse do sujeito é: "[…] a palavra gripe nos chegou após uma série de contágios entre línguas. " "Partiu da Itália em 1743 a epidemia de gripe […]". "O primeiro era um termo derivado do latim medieval influentia, que significava ‘influência dos astros sobre os homens’. " "O segundo era apenas a forma nominal do verbo gripper […]". "Supõe-se que fizesse referência ao modo violento como o vírus se apossa do organismo infectado. ".
Soluções para a tarefa
Respondido por
0
Resposta:
e) “Supõe-se que fizesse referência ao modo violento como o vírus se apossa do organismo infectado”.
Explicação:
Marca como melhor resposta pfv
Para descobrir o sujeito de uma oração, se faz a pergunta ao verbo, nesse caso a oração que teve elipse do sujeito tem como verbo "fizesse".
Quem / O que fizesse?
O sujeito é a resposta para essa pergunta, que, como pode-se observar, não pode ser respondida por nenhum elemento da própria oração, mas por um elemento de uma oração anterior (o francês grippe). Assim conclui-se que houve uma elipse do sujeito.
Perguntas interessantes