En el texto, la palabra "apenas" que en dos veces aparece subrayada puede ser sustituida, sin alterar el significado de las frases, por: a) casi no. b) a veces. c) únicamente. d) en todo caso. e) siempre y cuando.
#UFPR
#VESTIBULAR
Anexos:
Soluções para a tarefa
Respondido por
0
A alternativa correta é a letra A: casi no.
A palavra "apenas" tem o mesmo sentido de "casi no" pois é classificado como um advérbio de negação em espanhol.
Por isso é usado em situações em que pode ser substituído por "quase não" ou "dificilmente".
Destaca-se que "apenas" também é usado como um advérbio de quantidade, algo que também ocorre no português.
Apenas no sentido de quantidade em espanhol é substituído por "únicamente", "escasamente" e "solamente".
Abraços!
Perguntas interessantes