Inglês, perguntado por luanastefenonn, 9 meses atrás

EFFECTS OF THE VACCINE AGAINST COVID-19 ONLY IN APRIL
The director of the Butantan Institute, Dimas Covas, said this Saturday, "if vaccination against
covid-19 in Brazil starts in January, the drop in the number of cases and deaths from the
disease should only be felt in April". The statement was given at an event at the Centro
Universitário Claretiano, in Batatais, in the interior of São Paulo.
2. The general subject of the text is about
a) the flu.
b) the virus.
c) São Paulo.
d) the vaccine.

3. Segundo o texto, a afirmação de Dimas Covas aconteceu
a) no domingo.
b) na quarta-feira.
c) na sexta-feira.
d) no sábado.

4. No trecho: "if vaccination against covid-19 in Brazil starts in January...", o termo grifado "if"
introduz uma
a) possibilidade.
b) consequência.
c) oposição.
d) explicação.

5. According to the text, there are possibilities of reducing deaths only in
a) January.
b) February.
c) April.
d) December.

6. Where did the director of Instituto Butantan's statement come from?
a) In a school.
b) At a university.
c) In a church.
d) In a square.

7. The text is intended to
a) inform.
b) advertise.
c) teach.
d) amuse.

8. Segundo o texto,
a) a vacinação contra o coronavírus será realizada em abril.
b) São Paulo sediará a vacinação contra a Covid 19.
c) a queda dos números de mortes não diminuirá de forma rápida.
d) as mortes diminuirão em janeiro.

8. Segundo o texto,
a) a vacinação contra o coronavírus será realizada em abril.
b) São Paulo sediará a vacinação contra a Covid 19.
c) a queda dos números de mortes não diminuirá de forma rápida.
d) as mortes diminuirão em janeiro.

9. O trecho: "if vaccination against covid-19 ... only be felt in April" foi colocado entre aspas
para
a) delimitar a fala do diretor.
b) revelar a fala do narrador.
c) destacar algo importante.
d) ironizar a fala de Dimas Covas.

10. A palavra grifada do trecho "and deaths from the disease" é um
a) substantivo no singular.
b) substantivo no plural.
c) verbo no singular.
d) verbo no plural.

Vocabulário
against – contra
deaths – morte
disease – doença
felt – sentido
genre –
gênero
intended - pretendeu
report – relatório

said – disse
should only be – deveria somente ser
the drop – a queda
the statement - a declaração
was given – foi dada

Soluções para a tarefa

Respondido por baexcix
85

Resposta:

2. d) the vaccine.

3. d) no sábado.

4. a) possibilidade.

5. c) April.

6. b) at a university.

7. a) inform.

8. c) a queda dos números de mortes não diminuirá de forma rápida.

9. b) revelar a fala do narrador.

10. a) substantivo no singular.

Explicação:

espero ter ajudado e que estejam corretas as respostas


luanastefenonn: É VDD
baexcix: irei corrigir, obrigada!
luanastefenonn: ok..
crisys2: gente, qual o gênero desse texto?
luanastefenonn: acho que é a C se nao me engano
luanastefenonn: news
Enealia2021santos202: Gente preciso de ajuda
luanastefenonn: em que
rita45263: 1=C
Enealia2021santos202: na atividade ....
Respondido por gustavoif
6

2. The general subject of the text is about:  

d) the vaccine.

O tema central do texto acima são a vacina contra a Covid-19 e seus resultados que seriam percebidos apenas um tempo depois.

3. Segundo o texto, a afirmação de Dimas Covas aconteceu:  

d) no sábado.

O texto fala sobre o diretor do Instituto Butantan, Dimas Covas e sua fala de Sábado, ou Saturday.

Não custa relembrar os dias da semana em inglês aqui:

  • Monday: segunda-feira;
  • Tuesday: terça-feira;
  • Wednesday: quarta-feira;
  • Thursday: quinta-feira,
  • Friday: sexta-feira,
  • Saturday: sábado;
  • Sunday: domingo.

4. No trecho: "if vaccination against covid-19 in Brazil starts in January...", o termo grifado "if"  introduz uma:

a) possibilidade.

A palavra "if" em inglês traduzindo significa se, o que marca uma condição, ou uma possibilidade.

5. According to the text, there are possibilities of reducing deaths only in:  

c) April.

Segundo as informações do Sr. Dimas Covas, as mortes se reduziriam apenas no mês de abril, caso a vacinação acontecesse de maneira adequada.  

6. Where did the director of Instituto Butantan's statement come from?  

b) At a university.

The statement was given at an event at the Centro  Universitário Claretiano, ou seja, traduzindo o discurso de Dimas Covas foi dado em uma universidade.

7. The text is intended to:

a) inform - tradução: informar, opção correta.

b) advertise - tradução: anunciar.

c) teach - tradução: ensinar.

d) amuse - tradução - divertir

8. Segundo o texto,  

c) a queda dos números de mortes não diminuirá de forma rápida.  

A vacinação é um processo em que o resultados não são imediatos, segundo o texto, leva um tempo, cerca de 3 meses de acordo com o diretor do Butantan para o caso do estado de São Paulo.

 

9. O trecho: "if vaccination against covid-19 ... only be felt in April" foi colocado entre aspas  para:

a) delimitar a fala do diretor.

As aspas delimitam a fala do Sr. Diretor do Butantan, uma fala muito importante que é o tema central do texto, por isso está em aspas, o que atribui também a responsabilidade pelos dizeres.

 

10. A palavra grifada do trecho "and deaths from the disease" é um:  

b) substantivo no plural.

Traduzindo a palavra grifada, temos: as mortes pela doença, o que é um substantivo no plural, não é um verbo.

Veja mais sobre o Covid:

https://brainly.com.br/tarefa/38130593

https://brainly.com.br/tarefa/47211296

Veja mais sobre interpretação de textos em inglês:

https://brainly.com.br/tarefa/26653102

https://brainly.com.br/tarefa/28966766

Anexos:
Perguntas interessantes