Inglês, perguntado por ViniciusWroblewki, 1 ano atrás

Diferença do inglês britânico na mídia e nos outros meios de comunicação. Me ajudem por favor!

Soluções para a tarefa

Respondido por andreessagregoorio
2
o inglês britânico é diferente na pronúncia e em palavras.
Na pronúncia, por exemplo: Beautiful, com som de "biuríful" eles pronunciam "biautiful"
Não é apenas uma questão de sotaque, facilmente perceptível, mas também de ortografia, vocabulário e gramática. Na verdade, nos dois países existem variações linguísticas regionais, assim como existe dentro do Brasil e entre Brasil e Portugal.

Como não existe certo e errado, a informação contribui para as pessoas não misturarem demais as duas variações do idioma. Aqui, pretendo abordar tão somente as diferenças de ortografia.

Veja a seguir seis dessas distinções:

1. Algumas palavras que terminam em -ter no inglês americano são grafadas com -tre no inglês britânico.

Inglês americano/Inglês britânico/Português
Center/centre/centro
fiber/fibre/fibra
kilometer/kilometre/quilômetro
liter/litre/litro


2. Algumas palavras que terminam em -or no inglês americano são grafadas com -our no inglês britânico.

Inglês americano/Inglês britânico/Português
labor/labour/trabalho
behavior/behaviour/comportamento
favor/favour/favor
favorite/favourite/favorito
neighbor/neighbour/vizinho
harbor/harbour/porto

3. Muitos verbos terminados em -ize no inglês americano são geralmente grafados com -ise no inglês britânico.

Inglês americano/ Inglês britânico/Português
analyze/analyse/analisar
apologize/apologise/desculpar-se
criticize/criticise/criticar
jeopardize/jeopardise/colocar em risco
minimize/minimise/minimizar



entre outros...
Perguntas interessantes