Dez palavras originárias de línguas indígenas que fazem parte do nosso dia a dia?
Soluções para a tarefa
Resposta:
Catapora
Carioca
Capivara
Jaú
Mingau
Guanabara
Catupiry
Muamba
Peteca
Pindaíba
ESPERO TER TE AJUDADO!
Resposta:
Capivara:Veio do tupi kapii’gwara, palavra formada de ka’pii, capim + gwara, comedor.
Carioca:Veio do tupi kari’oka, que significava casa (oka) do homem branco (kari).
Catapora:Veio do tupi tata’pora, palavra formada de ta’ta, fogo + ‘pora, que brota. Os dicionários registram a forma tatapora. O povo, sabe-se lá por quê, preferiu dizer catapora, forma também dicionarizada.
Catupiry:O queijo cremoso foi criado em 1911, em Lambari (MG), pelo imigrante italiano Mário Silvestrine. A palavra escolhida para sua marca veio do tupi catupiri, que quer dizer “excelente”.
Guanabara:Veio do tupi goanã-pará, baía ou golfo abrigado, formado de gwa, baía + nã, semelhante + ba’ra, mar.
Jaú:O nome da cidade paulista e do rio vieram do nome do peixe, jaú, por sua grande quantidade na desembocadura do rio no Tietê. E o nome do peixe veio do tupi ya’u, aquele que devora.
Mingau:Veio do tupi minga’u, comida que gruda.
Muamba:Veio do quimbundo muhamba, que era um cesto comprido usado para transportar cargas em viagem.
Peteca:Veio do tupi pe’teka, bater com a palma da mão.
Pindaíba:Pindaíba é uma espécie de planta. Seu nome veio do tupi pinda’ïwa, formado de pi’nda, anzol + ‘ïwa, vara, já que os indígenas usavam a planta como caniço. Dessa forma, a expressão estar na pindaíba significa “estar na miséria”, como se a pessoa dispusesse apenas de uma vara de pescar para sobreviver.
Tocaia:Veio do tupi to’kaya, casinha ou cercado onde o indígena se escondia para surpreender um inimigo ou uma caça.
Tamanduá:Veio do tupi tá-monduá, caçador de formigas, que é o que ele come.