Inglês, perguntado por yumikosama, 6 meses atrás

De acordo com a entrevista, o que é mais importante quando se faz uma tradução? a) O contexto da tradução e o público alvo, com o objetivo de tornar o texto o mais acessível possível para o maior número de pessoas. b) O contexto da histórico da produção do texto original c) O contexto social do texto original, como, por exemplo, se foi usado Inglês Britânico ou Americano

É do CMSP...'-'

(Apaga de novo e eu denuncio >:/ é isso mesmo)

Soluções para a tarefa

Respondido por Usuário anônimo
49

Hey! My "friend".

  • Good... shall we go for the answer?

Discutir a comunicação intercultural por meio da língua inglesa como mecanismo de valorização pessoal e de construção de identidades no mundo globalizado!

De acordo com a entrevista, o que é mais importante quando se faz uma tradução?

A) O contexto da tradução e o público alvo, com o objetivo de tornar o texto o mais acessível possível para o maior número de pessoas.

B) O contexto da histórico da produção do texto original.

C) O contexto social do texto original, como, por exemplo, se foi usado Inglês Britânico ou Americano.

Ou seja... alternativa (A)

Goodbye, my baby! ♥︎

Keep loving...

━━━━━ • ஜ • ❈ • ஜ • ━━━━━

Signed: Lohany Queen of hell 彡★

━━━━━ • ஜ • ❈ • ஜ • ━━━━━

Anexos:

taynaduarte699: Menina me ensina a ser como você!!
yumikosama: que?
ascheleyrueda7: tendi tudo moço
quezia2007guedes: obrigada certinho <3
Perguntas interessantes