¿Cuál la traducción más adecuada de los falsos amigos abajo para el portugués? cola / billete / taquilla / pasillo (OBS: eunão vejo “taquilla” e “passillo” como falsos amigos…) a. cola – bilhete – bilheteria – corredor b. fila – ingresso – armário – corredor c. fila – ingresso – bilheteria – corredor d. fila – bilhete – armário – corredor e. cola – ingresso – bilheteria –corredor
Soluções para a tarefa
Respondido por
2
La alternativa C es la correcta.
Concuerdo contigo. Tampoco considero "taquilla" y "passillo" como "falsos cognatos", puesto que ni siquiera existen palabras parecidas en el portugués
Concuerdo contigo. Tampoco considero "taquilla" y "passillo" como "falsos cognatos", puesto que ni siquiera existen palabras parecidas en el portugués
Respondido por
0
Resposta:
c. fila – ingresso – bilheteria – corredor
Explicação:
Perguntas interessantes
Inglês,
8 meses atrás
Geografia,
8 meses atrás
Sociologia,
8 meses atrás
Matemática,
1 ano atrás
Biologia,
1 ano atrás
Biologia,
1 ano atrás
Filosofia,
1 ano atrás