Música, perguntado por ddxkiller84, 1 ano atrás

copiem a musica vingadora em portugues e em ingles

Anexos:

Soluções para a tarefa

Respondido por luanabarbozaa
1

Também era uma vingadora mascarada, lembra?

I used to be a masked avenger too, remember?

Quando a Terreis te deu o seu direito de casta, fez-te sua vingadora.

When Terreis gave you her right of caste, she made you her avenger.

É estranho, mas podemos ter um vingadora à solta.

It's out there, but we may have a vigilante on our hands.

Quase se pode perder de vista o fato de que você é uma vingadora bárbara que tortura as pessoas.

One can almost lose sight of the fact that you are a barbaric vigilante who tortures people.

E assim o Ned sem piada tornou-se a espada vingadora do Senhor.

And so white-bread Ned became the avenging sword of the Lord.

Existe uma força vingadora na natureza?

Is there an avenging power in nature?

A deusa mãe de todas as deusas, olho de Rá, protetora, vingadora, destruidora... doadora da vida que vive para sempre.

The goddess who comprehends all goddesses, eye of Ra, protector, avenger, destroyer, giver of life, who lives for ever.

Eu fui uma Vingadora desde o primeiro dia.

I've been an Avenger from day one.

Mas, se saíres por aquela porta, és uma Vingadora.

But if you step out that door, you are an Avenger.

Posso ser uma Vingadora agora, mas também sou uma agente da E.S.P.A.D.A.

I may be an Avenger now, but I'm also an Agent of SWORD.

Em que trabalha exactamente a Vingadora Vermelha hoje em dia?

So what exactly is the red avenger working on these days?

Nós a tornamos uma Vingadora, nós a recebemos aqui.

We made you an Avenger, we welcomed you in.

Você é uma vingadora.

You're a vigilante.

Muito bem, assistente vingadora.

All right then, sidekick avenger.

Muito bem, assistente vingadora.

Nice hustle, sidekick avenger.

Perguntas interessantes