Português, perguntado por dudaxd591, 3 meses atrás

Conversa de Matuto - Zé Fulo e João Moiriço. Zé Fulô: Meu amigo João Moiriço, Eu agora fiquei certo. Que nóis já tamo bem perto De saí do sacrifiço. Eu onte uvi um comico De um doto que é candidato, Home sero e munto isato. E ele garantiu que agora: Vai have grande miora Para o pessoá do mato. No comiço ele falou Que depois que ele vencê, Vai com gosto potrege A cada um inleitó. O povo trabajado Que padece no roçado, Pode votá sem coidado Que depois das inleição, Com a sua potreção Vai tudo recompensado. João Moiriço, meu amigo. Sei que você acredita, Não venho fazê visita Hoje aqui no seu abrigo; Oiça bem o que lhe digo. Você nunca me faltou E a ocausião chegou De pedi seu voto isato Para o dotô candidato De prestijo e de valô. João Moiriço: Meu amigo Zé Fulo, Vou lhe dize a verdade: É véia a nossa amizade Porém você se enganou. Pode pedi, que eu lhe dou Uma quarta de fejão Uma arroba de argodão E cinco metro de fumo. Tudo com gosto lhe arrumo, Porém o meu voto, não! Lhe dou, se você quisé, Minha bon lazarina E o meu galo de campina Que en amo com muita fé, Maria dá um capão E o Chico dá um cabrito, Isto tudo eu admito Dou minha porca Baié E o meu cachorro Sultão, Porém o meu voto, não! Considerando o diálogo entre os personagens do poema de Patativa do Assaré, recorra aos seus conhec imentos linguisticos sobre a capacidade que a lingua tem de variar e escolha uma das alternativas: A. No poema, Patativa do Assaré escreve diferente da norma culta da lingua Portuguesa. Isso não quer dizer que esta forma seja incorreta, mas é uma dentre várias realizações da lingua em nosso idioma. O intuito do poeta foi tornar o mais próximo da realidade a fala dos personagens da zona rural do nordeste brasileiro, assim recorreu à variação linguistica diatópica. B. A variação empregada pelos personagens, conhecida como diatópica, caracteriza-se por apen sentar diferentes marcas linguisticas entre falantes de regiões distintas de um mesmo pais ou oriundos de países diferentes. Porém, é possível afirmar que outros fatores extralinguisticos são responsáveis pela variação linguistica, como a diastrática. C. A variação linguistica usada pelos personagens no poema de Patativa do Assaré é decorrente de um fator especifico, a variação geográfica, conhecida nos estudos linguisticos como regional ou diatópica. Os personagens do poema têm uma forma peculiar e genuina de expressar a lingua portuguesa; não há, portanto, problema algum na forma de comunicação entre Zé Fulô e Jono Moirico. D. Patativa do Assaré escrevia fora da norma-padrão por ser analfabeto e nunca ter passado por um processo de escolarização; entretanto, por ser autodidata, tinha uma grande capacidade de traduzir dilemas, dores, alegrias e sofrimentos do povo sertanejo. Por conseguinte, a variação linguistica presente no poema aponta mais para a formação do escritor do que para a própria fala dos personagens​


bernardomen233: slkadjsalkdjsadlksadljaslkdjasldjasldkjasldasjlkdjasdlkasjdsakldja

Soluções para a tarefa

Respondido por rainaranogueira06
3

;-; :-: ;-;

;-; ;-; ;-;


vanessapaivagata: cadê a resposta
Perguntas interessantes