complete com either-or ou neither-or
1 I can't........eat fish.....meat
2 He........Knows.......cares what happened
3 I....... speak French.....understand it
4 I can......swim.......run
5Annie would like to drink......juice......water.
me ajuda pls nunca vi isso ;-;
Soluções para a tarefa
basicamente "either ... or" significa "ou...ou", enquanto "neither...nor" seria "nem...nem" ou "ou não...ou não"
1 - i can't either eat fish or meat (usa-se either...or porque a frase é negativa, apesar de em português soar como se neither fosse a melhor opção - "eu não como nem peixe nem carne", não se pode botar dupla negativa na frase - a gente usa muito "eu não sei de nada", o que é errado gramaticalmente falando, o certo seria "eu não sei de qualquer coisa", porque dupla negativa gramaticalmente falando é errado, apesar de usarmos muito diariamente)
2 - he neither knows nor cares what happened (nesse caso não tem negação n frase em si, mas neither...nor torna a frase meio que negativa, como saber se era pra botar ou n? é só traduzir "ele ou não sabe ou não se importa com o que houve". se você colocasse "either...or" não faria sentido nenhum "ele ou sabe ou se importa com o que houve"... neither faz muito mais sentido.
3 - i neither speak french nor understand it (mesmo caso aqui, não tem "not" na frase, mas o único dos dois que faz mais sentido é "neither", já que quando se fala uma língua, você entende ela, não pode ser um sem o outro, então "ou eu falo ou eu entendo" não tem sentido nenhum)
4 - i can either swim or run (aqui temos mais um exemplo de "either...or", ou-ou fica perfeito nessa frase, se colocasse nem-nem, "eu não posso nem nadar nem correr" não teria sentido nenhum, teria que ter dito antes algum motivo para não poder fazer nenhum dos, correr qualquer um pode, e já que só tem either e neither como opções, só podia ser either)
5 - annie would like to drink either juice or water (outro caso que ou-ou se encaixa perfeito. para ser "neither..nor" nesse caso precisaria do "not" na frase, no caso "annie wouldn't..."
o jeito mais fácil de saber quando usar cada um é traduzir pra protuguês e ver qual dos dois faria mais sentido "ou...ou", ou então "nem...nem"/"ou não...ou não"
se a frase tiver conotação negativa e não tiver "not" usa-se neither nor. se ela tiver "not" usa-se SEMPRE either or. e se ela não tiver nenhuma conotação negativa nem not, também se usa either or.
1- stop / and
2- always / who
3- wan’t / but I don’t
4- ‘t / and
5- some / and