Comparando os textos de Gil Vicente e de Drummond, pode-se facilmente perceber as diferenças da linguagem utilizada.
a) Aponte três características ou marcas linguísticas que indiquem que o texto de Gil Vicente é antigo.
b) Gil Vicente utilizava uma linguagem coloquial, cheia de expressões populares, gírias e mesmo palavras bastante vulgares. Carlos Drummond de Andrade manteve essa característica em sua versão moderna do diálogo entre Todo Mundo e Ninguém? Procure comprovar sua resposta com exemplos.
Soluções para a tarefa
a) É possível citar, como resposta: a construção frasal lhes perdeu, na epígrafe, atualmente desusada; as formas de tratamento (tu, cavaleiro), que não são mais comuns na linguagem atual, pelo menos em grande parte do Brasil; vocabulário hoje pouco utilizado, como o verbo porfiar (= lutar, insistir), ou o verbo haver, por ter, na expressão hás/hei nome.
b) Sim, Drummond manteve essa característica, recriando-as com marcas da linguagem de nosso tempo. O vocabulário empregado por ele aproxima-se do coloquial moderno, informal, incluindo o uso de gírias. Exemplos: estar a fim (pretender), topar (encontrar); mancada (comportamento falho), o cara (a pessoa), o papai (eu); levar um pito (ser repreendido); ser vidrado (gostar muito); bicho (forma de tratamento); jogar confete (bajular, elogiar); puxa-saco (bajulador). A presença de marcas de época também é uma resposta possível, como, por exemplo, a expressão o programa sai do ar.