como e a puberdade nos povos Steré-Mawé?
Soluções para a tarefa
Resposta:Projeto Línguas Indígenas leva o Evangelho aos índios em seu próprio idioma.
O Projeto Línguas Indígenas foi iniciado pela RTM na década de 1980, em parceria com missionários que atuavam na região amazônica na época. Hoje, a rádio possui programas em quatro línguas indígenas: Ticuna, Macuxi, Baníua e Waiãpi, que são transmitidos a partir da TWR de Bonaire.
Projeto Baníua
A primeira língua que teve programas produzidos foi a Baníua, que tem 300 estudos em áudio gravados, realizados em parceria com missionários da Missão Novas Tribos. Esses programas se repetem na programação e a RTM está à procura de novos produtores que falem essa língua.
Projeto Macuxi
Através da programação da Rádio Trans Mundial, há mais de 20 anos a Palavra de Deus chega ao povo Macuxi em sua língua materna, e é ouvido por etnias com línguas semelhantes, tais como: patamonas, akawaios, taurepan, pemon e kamarakoto. É transmitido uma vez por semana e foi produzido por meio de uma parceria entre a RTM e MEVA (Missão Evangélica da Amazônia), levando as Boas Novas às comunidades onde o acesso ao Evangelho é restrito. Novos programas estão sendo produzidos nessa língua.
Projeto Ticuna
Na Aldeia Filadélfia foi construído um estúdio de rádio, onde são produzidos programas em Ticuna, que alcançam cerca de 125 aldeias na região. A RTM ofereceu treinamento para que índios Ticunas já alcançados pela Graça do Senhor Jesus pudessem produzir e gravar programas na língua local.
O programa nessa língua foi produzido pela RTM em parceria com a Organização Missionária Indígena Ticuna do Alto Solimões. Já foram produzidos 130 programas nessa língua e continuam sendo gravados.
Explicação:
Explicação:
Explique me melhor...