Com la diseminación y popularización de los ordenadores, nuevas formas de traducción han sido desarrolladas, por ejemplo la "localización" y el "fansubbing". ¿Qué quieren decir dichos términos? ¿Cuál su relación com la traducción? Si tienes dudas, puedes revisar la videoclase 18 y el segundo capítulo de nuestro libro de curso (Tramujas, 2016).
Soluções para a tarefa
Respondido por
1
O Fansubbing é uma legenda feita por fãs, e a localização, dentro deste contexto, é o ato de adaptar a tradução para que seja entendida no local que será consumida.
Fansubbing: Tradução feita por fãs.
Localização: Adaptação para o local da tradução.
A tradução não é o simples ato de transcrever ao "pé da letra", mas sim de transmitir a mensagem daquele conteúdo de maneira a não perder ou modificar informações.
Espero ter ajudado!
Perguntas interessantes
História,
8 meses atrás
Matemática,
8 meses atrás
Inglês,
8 meses atrás
Português,
11 meses atrás
Matemática,
11 meses atrás
Inglês,
1 ano atrás
História,
1 ano atrás