Cite algumas palavras de origem árabe, africana e indígena que passaram para a lingua portuguesa.
Soluções para a tarefa
Respondido por
257
Árabe: algodão, algema, mesquinho, açafrão, açúcar, laranja
Africana: fubá, caçula, angu, moleque, cachaça, berimbau, calombo, canjica
Indígena: abacaxi, buriti, mandioca, cacau, canoa, maracujá, jatobá
Africana: fubá, caçula, angu, moleque, cachaça, berimbau, calombo, canjica
Indígena: abacaxi, buriti, mandioca, cacau, canoa, maracujá, jatobá
Respondido por
39
Palavras de origem árabe
- Azulejo : Vem de al-zuleij, que significa pedra pintada.
- Arroz : É uma adaptação do termo original árabe, ar-ruzz
- Fulano : Em árabe, o termo fulân significa algo como tal, aquele
- Açougue : Do árabe as-suq, que quer dizer mercado ou feira.
- Açúcar : O termo sânscrito para grãos de areia, sakkar, se transformou no persa shakkar e resultou na palavra árabe as-sukar.
Palavras de origem africana
- Cafuné : Do quimbundo vem a palavra cafuné, que significa acariciar/coçar a cabeça de alguém.
- Caçula : Do quimbundo kazuli, que significa o último da família ou o mais novo.
- Quitanda : Do termo quimbundo kitanda, trata-se de um pequeno estabelecimento onde se vende produtos frescos, como frutas, verduras, legumes, ovos, etc.
- Moleque : Do quimbundo mu’leke, que significa “filho pequeno” ou “garoto”, era um modo de se chamar os seus filhos de mu’lekes.
- Muvuca : Mvúka, de origem banta e língua quicongo, significa aglomeração ruidosa de pessoas como forma de lazer, celebração.
Palavras de origem indígena
- Capivara : Veio do tupi kapii’gwara, palavra formada de ka’pii, capim + gwara, comedor.
- Carioca : Veio do tupi kari’oka, que significava casa (oka) do homem branco (kari).
- Mingau : Veio do tupi minga’u, comida que gruda.
- Muamba : Veio do quimbundo muhamba, que era um cesto comprido usado para transportar cargas em viagem.
- Perereca : Veio do tupi pere’reka, que significa “indo aos saltos”.
Continue estudando em https://brainly.com.br/tarefa/19396384
Anexos:
Perguntas interessantes