Assinale a alternativa que melhor traduz a seguinte frase: I have run out of
vinegar.
a) Meu vinagre acabou.
b) Derramei o vinagre.
c) Preciso sair para pegar vinagre.
d) Corri para buscar vinagre
urgenteeeeeeeeeeeeeh pfvr!!!!!!
Soluções para a tarefa
Respondido por
10
Letra A amigão.
I have run out of vinegar = Eu estou sem vinagre
A) Meu vinagre acabou.
Todas são relativas.
Respondido por
6
Resposta:
a) Meu vinagre acabou
Explicação:
"to run out of" pode ter o sentido literal de "correr pra fora de", ou de "o tal coiso de fulano acabou"
Exemplo:
I ran out of the building - Eu corri pra fora do prédio
We're running out of gas - A nossa gasolina está acabando
Perguntas interessantes