Português, perguntado por cheshirecat1999, 1 ano atrás

“Asa branca”, composição de Luiz Gonzaga e Humberto Teixeira, é umas das canções mais conhecidas da história da música brasileira. Transcrevemos dela a quarta estrofe, procurando “imitar” a pronúncia das palavras na gravação do próprio Luiz Gonzaga:



Hoje longe muitas légua,

Numa triste solidão,

Espero a chuva caí de novo,

Pra mim vortá pro meu sertão.



Em algumas gravações mais recentes, porém, os intérpretes de “Asa branca” preferiram alterar a variante linguística empregada por Luiz Gonzaga, cantando:



Hoje longe muitas léguas,

Numa triste solidão,

Espero a chuva cair de novo,

Para eu voltar para o meu sertão.

Comparando os dois textos, especialmente a diferença entre “pra mim vortá” e “para eu voltar”, e considerando que o narrador de “Asa branca” é um típico retirante nordestino, o que é correto afirmar no texto

Soluções para a tarefa

Respondido por rafaelpinheirosilva2
15

Resposta:

gravação de Luiz Gonzaga emprega uma variante linguística mais coerente semanticamente com o tema da canção.

Explicação:

Respondido por rafx16
2

Resposta:

A gravação de Luiz Gonzaga emprega uma variante linguística mais coerente com o tema da canção.

Explicação:

A gravação original de “Asa branca”, ao empregar uma variante linguística tipicamente popular, produz um efeito de aproximação com o universo social dos retirantes nordestinos, que se deparam constantemente com o problema da seca. Assim, a versão “original” da letra é mais coerente com o tema da canção.

Perguntas interessantes