Ao assistir um vídeo da BBC, sobre animais aquáticos, verifiquei a utilização de dois coletivos de peixes (nas legendas e nas narrativas). Cardume e enxame... Será que houve erro de tradução? Quiseram dar uma maior ênfase à extensão do cardume, se utilizando da expressão "enxame"?
Abçs.
Soluções para a tarefa
Respondido por
2
Enxame é de abelhas. Pode ser usado em sentido conotativo como intensificador, mas fazer isso em se tratando de peixes, e ainda por cima num documentário científico, é altamente desaconselhável. Ou seja, erro de tradução.
fernandobcrj1:
Vlw!
Perguntas interessantes
História,
9 meses atrás
Português,
9 meses atrás
Geografia,
1 ano atrás
Matemática,
1 ano atrás
Português,
1 ano atrás