And then he would took off his coat, and begin. He would send the girl out for sixpen’orth of nails, and
then one of the boys after her to tell her what size to get.
“Now you go and get me my hammer, Will,” he would shout, “and you bring me the rule, Tom. I shall
want the step- ladder, and I had better have a kitchen-chair, too. And don't you go, Maria, because I
shall want somebody to hold me the light. When the girl comes back she must go out again for a bit of
picture cord. Tom ! - Where's Tom? - Tom, you come here; I shall want you to hand me up the picture."
לל
Soluções para a tarefa
Respondido por
1
Resposta:
E então ele tirava o casaco e começava. Ele mandava a garota por seis centavos de unhas, e
então um dos meninos atrás dela lhe disse que tamanho obter.
“Agora você vai me pegar meu martelo, Will”, ele gritava, “e você me traz a regra, Tom. eu devo
quero a escada, e é melhor eu ter uma cadeira de cozinha também. E você não vai Maria, porque eu
quer que alguém me segure a luz. Quando a menina voltar, ela deve sair novamente por um pouco de
cabo de imagem. Tom! - Onde está o Tom? - Tom, você vem aqui; Quero que você me entregue a foto. "
Explicação:
Era a tradução que você queria?
Perguntas interessantes
Inglês,
7 meses atrás
Matemática,
7 meses atrás
Geografia,
9 meses atrás
Matemática,
9 meses atrás
Química,
1 ano atrás