Inglês, perguntado por ketelleymour1, 1 ano atrás

alguém traduza pra mim

Anexos:

Soluções para a tarefa

Respondido por Pedrofgarcia
0
Primeiramente a sentença está incorreta, I am appreciate não é algo coerente já que numa tradução livre significa: "Eu sou apreciar" a frase correta consistiria em "I appreciate" alem de outros erros menores mas traduz mais ou menos como: "Eu aprecio seu princípio de vida, você faz seu trabalho uma forma de diversão e diverte enquanto trabalha. Você é a pessoa mais alegre do mundo."

AnnaKlaraa: I am não é somente "eu sou" mas também "eu estou" ... Logo, o uso está correto.
Pedrofgarcia: O problema não é o I am e sim o appreciate que não condiz messa forma com o anterior. O correto somente pode ser I'm apprecianting ou I appreciate. Neste caso o I am appreciate significa "Eu sou apreciar".
Pedrofgarcia: Se necessitar uma explicação mais profunda pode pesquisar no google "I'm appreciate" e ver que não há resultado com esta frase
Respondido por ll12vtg
0

Resposta:

Aprecio seu princípio de viver, você faz o trabalho como um entretenimento enquanto faz o entretenimento como o trabalho. Você é a pessoa mais feliz do mundo

Explicação:

Perguntas interessantes