Espanhol, perguntado por mellmesquita, 10 meses atrás

Alguém sabe responder essa questão?

Anexos:

Soluções para a tarefa

Respondido por assuncaopaula
1

Resposta:

Tomar el pelo significa que has engãnado a alguién, trapaceado.

Echar leña al fuego es como que en portugués, "colocar lenha na fogueira". En una situacción conflictiva otra persona dice cosas para que la discusión se extienda.

Destenillarse de risa escuando alguién te dice algo muy gracioso. "Morrer de rir", en portugués.

Llenar la cabeza de pajarito es una persona con muchos pensamientos impracticables, soñar demasiado alto.

Tener la sartén por el mango alguién que tiene la situación en control. (ter cartas na manga)

Faltarle un tornillo o tenerlo flojo cuándo alguién tiene ideas o actitudes absurdas (falta um parafuso/ tem um parafuso a menos/ tem um parafuso solto).

Perguntas interessantes