Inglês, perguntado por Ramon2014, 1 ano atrás

Alguém pode me ajudar a fazer a tradução do português para o ingles. "O velho do Saco: Derivada dos mendigos que permeiam todas as cidades, essa lenda é usada pelas mães para assustar os meninos malcriados que saem para brincar sozinhos na rua. De acordo com ela, um velho malvestido, e com um enorme saco de pano nas costas, anda pela cidade levando embora as crianças que fazem “arte”. Em algumas versões, o velho é retratado realmente como um mendigo, outras ainda o apresentam como um cigano; creio que isso dependa da região do país onde ela é contada. Há ainda versões mais detalhadas (entendam como cruéis) em que o velho (mendigo ou cigano) leva a criança para sua casa e lá faz sabonetes e botões com elas."

Anexos:

Soluções para a tarefa

Respondido por thaliafilha22
1
"The Old Bag: Derivative of beggars that permeate all cities, this legend is used by mothers to frighten naughty boys come out to play alone in the street. According to her, an old man shabbily dressed, and with a huge cloth bag on his back, walking around the city taking away children making "art". In some versions, the old man is actually portrayed as a beggar, yet others present him as a gypsy; I think it depends on the country where it is counted region. There are even more detailed versions (understand how cruel) in the old (beggar or Gypsy) takes the child to his home and there is soap and buttons with them. "
Perguntas interessantes