Alguém me diz se eu fiz a tradução correta?
Atabaque: É um tambor de origem afro-brasileira com uso tradicional em rituais de candomblé. Na Capoeira Angola, é tocado só com as mãos e acompanha o berimbau Gunga na marcação do ritmo do jogo.
Agogô: É um instrumento de origem africana. Tem a função de ser um contraponto rítmico aos berimbaus e ao atabaque.
The small drum is from afro-brazilian origin, and was used in rituals of candomblé. In the Angola's capoeira, it's touched just with the hands together of the berimbau gunga in the game.
The agogô is an instrument from African origin and has the function to be a rhythmic counterpoint to berimbau and small drum.
Soluções para a tarefa
Respondido por
2
fez sim,ta correta sua traduçao
Respondido por
3
Atabaque: is a small drum and it is of Afro-Brazilian origin and with traditional use in candomblé rituals. In the Angola's capoeira, it's is played just with the hands and accompanies the Gunga berimbau in the rhythm marking of the game.
Agogô: is an instrument from African origin. It has the function to be a rhythmic counterpoint to berimbau and atabaque.
Agogô: is an instrument from African origin. It has the function to be a rhythmic counterpoint to berimbau and atabaque.
Perguntas interessantes