Inglês, perguntado por schumakker, 9 meses atrás

alguém me ajuda nesse trabalho de inglês,a tradução dessa musica.​

Anexos:

rafaghn: ve a tradução que tem no site letras, tá até muito boa aquela tradução, únicos "erros" que eu consideraria seria: 1 - Crash through the surface (traduziram como "Caio através da água", que é aceitável, considerando o contexto da música, mas preferiria algo mais tipo "passo direto pela superfície")
rafaghn: 2 - traduziram "shallow" como superfície, o que não está errado necessariamente, soa até bem melhor do que "raso", mas só pra saber que seria mais "certo" traduzir como "raso", mas novamente... ficou até que bom no contexto traduzido como "superfície"

Soluções para a tarefa

Respondido por bragaa605p8f4uh
5

https://www.letras.mus.br/lady-gaga/shallow-feat-bradley-cooper/traducao.html

Perguntas interessantes