Inglês, perguntado por kaiooliveira714, 6 meses atrás

Ajuda ai é pra agora agradeço,,?​

Anexos:

Soluções para a tarefa

Respondido por coconuttiex
1

Resposta:

Acho que houve um erro de digitação na primeira resposta, mas de acordo com minha análise, ela é a que faz mais sentido. Se corrigirmos, seria "It is not after me! It is after me?", que seria a resposta correta.

Explicação:

"It is not after me!", traduzindo para o português seria "Não está atrás de mim!", logo, "It is after me?", seria "Está atrás de mim?".

OBS: Utilizei o sujeito oculto nas frases durante a tradução devido ao fato de que o pronome "It" é neutro, normalmente utilizado para animais ou qualquer tipo de objeto sem vida.

Espero ter ajudado!

Perguntas interessantes