A palavra character é um falso cognato. Explique por quê.
Soluções para a tarefa
Respondido por
24
Cognato é por definição palavras que são parecidas e que tem o mesmo significado em duas línguas. É o caso por exemplo do adjetivo "intelligent", que significa inteligente.
Os falsos cognatos são palavras que parecem uma coisa, mas que tem uma tradução completamente diferente. Um caso comum é o "actually", que é geralmente traduzido como "atualmente" mas que pode ser traduzido como "na verdade..."
A palavra character é geralmente associada à tradução "caráter", por se parecerem morfologicamente falando. Porém, por ser um falso cognato, ela tem uma tradução bem diferente: "personagem".
Espero ter ajudado!!!
Os falsos cognatos são palavras que parecem uma coisa, mas que tem uma tradução completamente diferente. Um caso comum é o "actually", que é geralmente traduzido como "atualmente" mas que pode ser traduzido como "na verdade..."
A palavra character é geralmente associada à tradução "caráter", por se parecerem morfologicamente falando. Porém, por ser um falso cognato, ela tem uma tradução bem diferente: "personagem".
Espero ter ajudado!!!
Perguntas interessantes
Matemática,
9 meses atrás
Matemática,
9 meses atrás
Matemática,
9 meses atrás
História,
1 ano atrás
Português,
1 ano atrás
Física,
1 ano atrás
Biologia,
1 ano atrás