A língua do Google As diferenças de idioma são um divisor da humanidade. Há dois caminhos para contornar essa barreira. Num deles, busca-se um retorno à linguagem única que, segundo a Bíblia, existia antes da Torre de Babel. [...] O outro caminho é o da tradução universal. [...] A tecnologia já está avançada na criação de um tradutor universal. O sistema mais eficiente opera nos computadores do Google, o gigante da internet. Hoje, ele permite a tradução instantânea de textos escritos em 52 idiomas. Para o leitor, é como colocar-se diante de uma biblioteca infinita e descobrir que todas as publicações estão em português. Estima-se que em dez anos já sejam 250 línguas contempladas. E, nesse ponto, a inclusão de aplicativos de tradução simultânea em computadores e telefones celulares permitirá que bilhões de pessoas se entendam – sem jamais ter de abandonar a própria língua. Veja, 5 maio 2010. De acordo com o texto, pode-se inferir que o desenvolvimento desta tecnologia está diretamente relacionado à a) difusão dos computadores e telefones celulares. b) globalização, com o aumento do intercâmbio comercial entre as nações. c) pretensão de se resgatar a língua única que deu origem a todas as línguas faladas atualmente no globo terrestre. d) necessidade de facilitar a comunicação entre os povos, em todas as esferas da vida humana, sem dispensar nem abolir as línguas existentes. e) criação de uma língua artificial, única e universal, por meios digitais eletrônicos, que permita a comunicação entre todos os povos do planeta.
Soluções para a tarefa
Respondido por
0
Isso era para ser uma pergunta???
Perguntas interessantes