A filha do piloto japonês (para Matsuo B.)
O piloto japonês preparava-se para
seu voo derradeiro; ao contrário do que
muitos haviam feito, despediu-se da família
com estreitos abraços e lágrimas japonesas
e visíveis. Crê-se que chegou a dizer: Bom,
é certo que não voltarão a ver-me! A filha
mais nova, a que menos chorava,
respondeu: Em sonhos, hei de sempre voltar
a ver-te, pai. O piloto japonês sorriu.
No conto "A filha do piloto japonês", do
escritor angolano Ondjaki, a sentença "crê-
se que chegou a dizer" atribui um sentido de:
A) dúvida, causada pela escolha do verbo
crer: acredita-se que disse, porém não há
certeza.
B) tristeza, causada pelo teor melancólico e
trágico da despedida no seio familiar.
C) serenidade, causada pela consciência do
piloto que não veria a família novamente,
D) raiva, sentida pela filha mais nova do
piloto que não estava preparada para a
despedida.
Soluções para a tarefa
Respondido por
5
Resposta:
B
Explicação:
Ondjaki, E se Amanhã o "MEDO"
Perguntas interessantes