Inglês, perguntado por Usuário anônimo, 4 meses atrás

6. Você reconhece essa parlenda (nursery rhyme): Qual a sua referência a que conhecemos na Língua Portuguesa? O que você nota de diferente e por que? One, two, Put on my shoe. Three, four, Open the door. Five, six, Pick up the stick. Seven, eight, Don't be late. Nine, ten, A big fat hen.​

Anexos:

Soluções para a tarefa

Respondido por Alexv11
2

A parlenda brasileira mais conhecida que apresenta semelhanças em sua estrutura é a seguinte:

Um dois, feijão com arroz

Três quatro, feijão no prato

Cinco Seis, com molho inglês

Sete Oito, comer biscoitos

Nove e dez, comer pastéis!

A diferença está principalmente na tradução não dos números, mas sim da segunda parte de cada linha. Isso ocorre pois, cada parlenda é feita através de rimas para que seja mais simples de lembrar, e em inglês são usadas palavras diferentes do português para rimar com one e two e assim por diante.

Perguntas interessantes