Inglês, perguntado por montanhariroberta, 9 meses atrás

40-Love
middle
couple

ten-
when

game
and
go
the
will
be
ween
aged
playing
nis
the
ends
they
home
net
still
bet
them.

As palavras que formam o poema aparecem separadas em duas colunas; algumas delas inclusive apenas
separadas ao meio. Pensando no sentido global do poema, por que isso ocorre? Responda em português.

Soluções para a tarefa

Respondido por iSankyYT
0

Tradução:

Ame meio casal dez- quando jogos e vai a vai estar Ween envelhecido jogando nis a termina eles casa internet ainda aposta eles.

Respondido por b2e5l12l12a1
0

Resposta:

The poem portrays the physical structure of the tennis game, with a net in the middle of the court, separating the players,

and the distance between a middle-aged couple, who can no longer relate to each other as they used to.

Explicação:

O poema retrata a estrutura física do jogo de tênis, com uma rede no meio da quadra, separando os jogadores,

e o distanciamento entre um casal de meia idade, que não consegue mais se relacionar como antes.

Perguntas interessantes