Espanhol, perguntado por Usuário anônimo, 6 meses atrás

3)Para responder à seguinte pergunta, leia o excerto retirado do conto “Eu não falo português”, do escritor colombiano Daniel Samper. “(...) me dijo que desde el lunes nos sentaríamos a estudiar dentro de su escritorio. Me pareció bastante estrecho el lugar, pero llegué el lunes decidido a todo (…) Escritório no quiere decir escritorio, sino oficina; en cambio, oficina quiere decir taller y talher significa cubiertos de mesa. No me atrevía a preguntar a Norma cómo se dice escritorio (nuestra tradicional mesa de cajones); pero ella, que es tan inteligente, lo adivinó en mis ojos aterrados. Escritorio se dice escrevaninha, observó Norma . ¿Escriba niña?, comenté desconcertado: Así le decimos a las secretarias (...)” SAMPER, Daniel. Eu não falo português. Blog Comunidad Dominico-Brasileira. Disponível em: , acesso em 29 de jan. de 2017 No texto estão apresentadas algumas palavras com destaque. Como são conhecidas essas palavras e o que elas representam? Alternativas: • a)Conceitos técnicos – texto descritivo. • b)Palavras-chave – o tópico central do conto. • c)Termos técnicos – palavras derivadas do latim. • d)Sinônimos – podem ser usados indistintamente. • e)Falsos cognatos – a origem em comum das línguas.


marialaurabsb: Quais são as palavras que estão em destaque?
Usuário anônimo: ESCRITORIO. (…) ESCRITÓRIO no quiere decir ESCRITORIO, sino OFICINA; en cambio, OFICINA quiere decir TALLER y TALHER significa CUBIERTOS DE MESA. No me atrevía a preguntar a Norma cómo se dice ESCRITORIO (nuestra tradicional mesa de cajones); pero ella, que es tan inteligente, lo adivinó en mis ojos aterrados. ESCRITORIO se dice ESCREVANINHA, observó Norma . ¿ESCRIBA NIÑA?,
marialaurabsb: Prontinho, respondido

Soluções para a tarefa

Respondido por marialaurabsb
2

Resposta:

Letra E) Falsos Cognatos

Explicação:

Falsos cognatos, também chamados de falsos amigos ou falsos conhecidos, são palavras normalmente derivadas do latim que aparecem em diferentes idiomas com ortografia semelhante e que têm portanto a mesma origem, mas que, ao longo dos tempos, acabaram adquirindo significados diferentes.


Usuário anônimo: Obrigado pela ajuda
Perguntas interessantes